Science and Research Content

FIZ Karlsruhe partners with Scipat Benelux to translate Asian patent documents into English -

FIZ Karlsruhe – Leibniz Institute for Information Infrastructure has announced a partnership with Scipat Benelux B.V., a translation service specialised in patent and business translations, in order to provide FIZ AutoDoc customers with high-quality translations of patent documents. FIZ AutoDoc is FIZ Karlsruhe's document delivery service.

The competitive pressure on international enterprises is steadily increasing. Therefore, innovations are essential for their success. Technical innovations are protected by patents. At present, the number of patent applications in the Far East is significantly increasing. For European enterprises, too, it is extremely important to examine which new technologies have already been protected by others, in order to avoid expensive litigation. However, since initial patent applications are usually registered and published in the language of the applicant's country, they can only be analyzed once they have been professionally translated into English. Machine translations are often faulty and therefore involve risks. In the ambitious field of patent texts, one word alone that has been incorrectly translated can result in serious misinterpretations and thus compromise an enterprise's success. Therefore, the high quality of the translations provided by FIZ AutoDoc together with its partner Scipat constitutes a decisive advantage.

The new translation service has been available to FIZ AutoDoc customers since September 2016. Customers may order translations of entire patent documents or of excerpts thereof, irrespective of whether the document was originally ordered via FIZ AutoDoc or not.

All translations are made by human translators instead of machines. They cover all areas from research, science, technology, and industry. The high quality of the translations is ensured by the fact that Scipat only employs certified translators who are native speakers with a university degree. The patents will be translated from Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Russian, Thai, and Vietnamese into English. Translations from other languages are available on request. The standard turnaround time is 3 days from receipt of order.

Brought to you by Scope e-Knowledge Center, a world-leading provider of metadata services, abstraction, indexing, entity extraction and knowledge organisation models (Taxonomies, Thesauri and Ontologies).

Click here to read the original press release.

STORY TOOLS

  • |
  • |

sponsor links

For banner ads click here